行香子·秋与

2015-12-4 21:59| 发布者: admin| 查看: 149| 评论: 0|原作者: 苏轼

摘要: 原文:昨夜霜风,先入梧桐。浑无处、回避衰容。问公何事,不语书空。但一回醉、一回病、一回慵。朝来庭下,光阴如箭。(”光阴如箭“又作”飞英如霰“)似无言、有意伤侬。都将万事,付与千钟。任酒花白、眼花乱、烛 ...


原文:

昨夜霜风,先入梧桐。
浑无处、回避衰容。
问公何事,不语书空。
但一回醉、一回病、一回慵。

朝来庭下,光阴如箭。
似无言、有意伤侬。
都将万事,付与千钟。
任酒花白、眼花乱、烛花红。

(”光阴如箭“又作”飞英如霰

创作背景

      薛本《苏文忠公全集》从词意及“书空”之典,认为“当写于劳州时期或南迁之后”。而苏轼在黄州时期曾于元丰六年(1083)春夏间一病半年,然病愈在闰六月底,与同中所写深秋景色不侔。绍圣元年(1094)迁惠州后,苏轼于二年七月痔疾发作,八九月间始愈,时已至深秋,与词相合。

注释

⑴“浑无处”二句:是说触目尽是因风而落的桐叶,无处回避。衰容,衰老的面容。
⑵不语书空:《世说新语》载,晋殷浩被罢黜后,整天用手在空中书写,作“咄咄怪事”四字。咄咄,头意后的感叹,此处暗用这一典故。
⑶飞英如霰(xiàn):落花宛似飘雪。霰,飘雪。
⑷慵(yōng):困倦。
⑸侬:我,吴地方言。
⑹千钟:千杯,此处指酒而言。
⑺酒花:指斟酒时酒面泛起的珠花。
⑻眼花:这里指视线。
⑼烛花:指蜡烛的火焰。

赏析

       这首词创作于作者晚年,属悲秋之作。上片采用拟人的手法写景,下片抒情。这首词通过对秋日景色的描写,表达了作者因政治失意而产生的苦闷心情,对于时光易逝、老年无奈的感慨。全词基调哀伤悲凉,具有很强的艺术感染力。

  上片写景抒情:昨夜霜降寒风骤起,梧桐叶落纷纷,词人面对萧瑟秋景,衰容剧增,问公究竟为何事,默然“不语自书空”,只是一时沉醉,一时抱病,一时倦慵。悲秋是中国古典诗词中历史悠久的传统主题,“霜风”就渲染出秋日的萧瑟氛围,奠定了全词悲凉哀怨的基调;尽管词人不愿意让人看出内心的痛苦,但“衰容”遮掩不住其因政治上的挫折而带来的郁结,并以问句的形式写出词人有冤无处诉的忧郁愤激,“醉、病、慵”高度概括出了词人生活的无聊和苦闷,显示出对社会和人事的完全绝望。

      下片写景议论:早上醒来,落花似霰雪散满庭院,在“飞英”的催促下,尽管词人来日无多,但目前的处境,让其只能将世间万桩事付与千钟美酒,任凭酒花雪白,眼花缭乱,烛花火红。“飞英”预示着时光的荏苒,岁月的流逝,增添了词作的感伤之情;酒醉、眼乱、烛红,充分写出了词人狂放不羁的醉态。这首词融悲自然之秋、悲生命之秋和悲心境之秋为一体,风格悲凉凄婉,情感沉郁缠绵,富有感染力。

译文

昨夜秋风吹入梧桐林,我无处回避自己衰老的面容让秋风看到了。秋风问我为何这样,我没有说话,只是用手在空中书写。人老了,有时醉有时病有时慵懒;

早上来到院子里,感叹落花宛似飘雪,催我老并且一身病。如今万念俱空,饮酒度日。哪管它酒花白、眼花乱、烛花红,以此残念度日吧。


参考资料
1.  吴熊和.唐宋词汇评·两宋卷(一):浙江教育出版社,1995:484
2.  张旭泉.一蓑烟雨任平生——苏轼精品词鉴赏:大连理工大学出版社,1998:186-188
3.  谭新红.苏轼词全集:湖北辞书出版社,2011:306-307
4.  刘石 等 .宋词鉴赏大辞典:中华书局,2011:268-269
5.  霍松林 等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:1472-1473
2

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

最新评论

相关文章

Archiver|

Copyright © 2001-2012 | 文正文化网  版权所有 ( 沪ICP备16043605 ) | GMT+8, 2018-12-19 07:19

返回顶部